Dùng Kế Hoãn Binh, Nguyệt Nga Trốn Thoát

 

          Nguyệt Nga giả dạng mừng vui,

          Thưa rằng: " Người có công nuôi bấy chầy.

          "Tôi xin dám hỏi lời nầy,

1630.  "Hãy tua chậm chậm sẽ vầy nhân duyên.

          "Tôi vào lạy tạ Vân Tiên,

          "Chay đàn bảy bữa cho tuyền thỉ chung."

          Cha con thấy nói mừng lòng,

          Dọn nhà sửa chỗ động phòng cho xuê.

1635.  Chiếu hoa gối sách bộn bề,

          Cỗ đồ bát bửu chỉnh tề chưng ra.

          Xảy vừa tới lúc canh ba,

          Nguyệt Nga lấy bút đề vài câu thơ.

          Dán trong vách phấn một tờ,

1640.  Vai mang bức tượng kịp giờ ra đi.

          Hai bên bờ bụi rậm rì,

          Đêm khuya vắng vẻ gặp khi trăng lờ.

          Lạ chừng đường sá vơ,

          Có bầy đom đóm sáng nhờ đi theo.

1645.  Qua truông rồi lại lên đèo,

          Dế kêu dắng dỏi, sương gieo lạnh lùng.

          Giày sành, đạp sỏi thẳng xông,

          Vừa may trời đã vừng đông lố đầu.

          Nguyệt Nga đi đặng hồi lâu,

1650.  Tìm nơi bàn thạch ngõ hầu nghỉ chưng.

          Người ngay trời phật cũng vưng,

          Lão bà chống gậy trong rừng bước ra.

          Hỏi rằng: "Nàng phải Nguyệt Nga,

          "Khá tua gắng gượng về nhà cùng ta.

1655.  "Khi khuya nằm thấy Phật Bà,

          Người đà mách bảo nên già phải đi."

          Nguyệt Nga bán tín bán nghi,

          Đánh liều nhắm mắt theo đi về nhà.

          Bước vào thấy những đàn bà,

1660.  Làm nghề bô vải lụa là mà thôi.

          Nguyệt Nga đành dạ ở rồi,

          Từ đây mới hết nổi trôi chốn nào.

          Hỏi thăm qua chốn Ô Sào,

          Quan san mấy dặm đi nào tới nơi.

 

                   previous                       next